lang change

    

Pepeljuga, Braća Grim

  

Cinderella, Jacob and Wilhelm Grimm

Žena jednog bogatog čoveka se razbolela i kada je osetila da joj se kraj približava pozvala je svoju jedinu ćerkicu (da dođe) pored kreveta i rekla: "Drago dete, budi skromna i dobra i Bog će uvek biti s tobom i ja ću te gledati sa neba i paziti na tebe." Onda je zatvorila svoje oči i umrla. Devojka je svaki dan išla napolje majčinom grobu i plakala i ostala skromna i dobra. Kad je zima došla, sneg raširio beli prekrivač preko groba, i sa suncem u proleće on ponovo otišao, čovek se oženio drugom ženom. Žena je dovela dve ćerke u kuću, lepe i bele u licu ali ružne i crne u srcu. Počelo je jedno loše vreme za jadnu pastorku. "Jel mora glupa guska s nama da sedi u sobi", kažu one, "ko želi da jede hleb mora da ga zaradi: Sluškinja napolje." Oduzele su joj njene lepe haljine i obukle je u jedan sivi stari mantil i dali joj drvene cipele. "Pogledaj ponosnu princezu kako je sređena" zvale su je, smejale se i oterale je u kuhinju. Tamo je morala da radi teške poslove od jutra do mraka, da ustaje rano ujutru, da nosi vodu, da pali vatru, da kuva i pere. Pored toga sestre su joj pravile sve zamislive pakosti, rugale joj se i prosipale joj grašak i sočivo u pepeo pa je ona morala da sedne i ponovo ih sakuplja. Uveče, kad se umori od posla nije imala krevet već je morala da legne u pepeo pored ognjišta. I pošto je uvek izgledala prašnjavo i prljavo zvale su je Pepeljuga.    The wife of a rich man fell sick and when she felt that her end drew near she called her only daughter to her bedside and said: "Dear child, be modest and good and you will be with the Lord forever, and I will look down from the sky and watch over you." Then she closed her eyes and died. The girl went out every day to her mother's grave and wept and she remained modest and good. When the winter came and the snow spread a white sheet over the grave, and when the sun came in the spring, it pulled down again, the man married another wife. The woman had brought two daughters into the house, beautiful and bright in face, but ugly and black in heart. Now began a bad time for the poor stepchild. "Should the dumb goose be sitting with us in the room", they said, "Who wants to eat bread must earn it: Out with the kitchen maid." They took away her pretty dresses, and put an gray old coat and gave her wooden shoes. "Look at the proud princess, how she is decked out," they called her, laugh, and took her into the kitchen. There she had to do hard work from morning till evening, get up early, carry water, light the fire, cook and wash. Besides this, the sisters did to her all imaginable malices, mocked her and emptied her peas and lentils into the ashes, so she had to sit and collect it again. Evenings, when she gets tired of work, she had no bed, but had to lie next to the hearth in ashes. And as she always looked dusty and dirty, they called her Cinderella.